|
[Nederlands]
[Magyarul]
My research interest is in New Testament exegesis, Bible translations, Bibilical anthropology, and the history of exegesis (esp. the Reformation Period). (See under Greg's research).
I teach five courses on the New Testament at the Kairos programme of the
Roman Catholic Seminary of Rolduc (Roermond, Netherlands):
- Introduction to the New Testament
- The Gospel of Mark
- The Gospel of John, the Johannine Letters and Apocalyps
- Passion Narratives
- Resurrection Narratives
I train Dutch and Flemish students to
become professional translators and/or interpreters in
Hungarian at the Lessius
College in Antwerp (Belgium), in association with the Catholic University of Leuven.
I teach several subjects:
- Hungarian Linguistics in BA1, BA2 and BA3
- Hungarian Writing Skills (mainly translations from Dutch into Hungarian and vice versa) in BA1 and BA3
- Hungarian Cultural History in BA2 and BA3
- I also conduct the Translation Workshop for Economic Texts in the MA programme.
I am also a sworn translator (authorized
to translate and certify/notarise a document) for Hungarian, English
and Dutch languages. Such a certified translation is an official,
legally accepted document in its own right.
Previously I worked a.o. as the
director of the Hungarian College in
Leuven (Belgium).
I am a committed in researcher with much teaching experience in academic eductaion and in language training. Among others, I trained a group of
professional interpreters working at the European Commission (under the
auspice of CLL) between 2003 and 2006.
|
|
| |
 |